Silly frog… [E]verybody inside of the grid of the IdF, is?
Anyone? Ah, fuck it, everyone (except Vilma Fuentes) is part of the bourgeoise. And i mean, everyone, except the aforementioned dama.
Where was i… where was i, ah—Yes!
For the record, add to our count on the CET front, what appears to be actual physical violence… so much for eradicating misery, but most important, the elements in a society that causes misery in the First Place… Anyway, Lawrence O’Donnell, i am happy that little “Layla” will be alright, and that President Biden will look after su mamá también (la mamá de little Layla, not the president’s mom).
“I did not come here to amuse (entertain) your family…”
https ://www .lefigaro¹ .fr /faits-divers /l-ambassade-du-japon-a-paris-met-en-garde-ses-ressortissants-apres-une-attaque-a-l-acide–20210215
Fito Páez
Circo Beat, o algo así.
MARCADOR FINAL:
PSG 4 – Barça 1
We had arrived to the Westfield Cinéma Library* only to find one of the good people who work there posting a notice on the entrance door, which informed the library-goers that a break-in had been perpetrated at that brick, glass, and mortar site and that the Westfield Cinéma Library would be closed that fucken Friday, translation: i missed a week of investigative research about this, that, “Y tu mamá también.”
So there was only one thing for me to do, and that was to return on that week’s Sunday (my next scheduled reservation) and try to Ketch-up, which i could have if only those damn library burglars hadn’t also given Jason Wood’s “The Faber book of Mexican cinema” a « home » in another section (parking space) of the library catalogue WOO’s. It took me some time to find that tome considering that it wasn’t signed-out by another library user, but by the time that I did find that dang-on Faber book of Mexican cinema, there would be no time left to get into the soundtrack of “Y tu mamá también”, hence our Stylist coverage of Gulf’s, whales, and of course the theft of pre-hispanic artifacts coordinated by French auction enterprises.
+_+_+_+_+
1. To the good people of the militant 13éme the following translation was made possible using an app called “DeeMple”, or something like that:
Verbatim:
I hope that you find it in the bottom of that most perfect heart of yours (collectively speaking) but most important, in that big superior and most intelligent brain of yours, THAT I KNOW and UNDERSTAND, that Le Figaro’s color scheme is Blue. Indeed.
However, i pray that the committee, or the people in charge understand that our non-reading target here is El Paso, Texas.
That is to say, professors, that for that particular market, if i were to color the Word “Liberal » in red, the Entire STATE of Texas would short-out. Because as every good Capitalist pig knows, BLEU is the color that most resembles “the left” over there.
We ask that your leader considers this small detail at your next Junta, with Pablo Gleason and the now extinct Pro-Mexico remnants at Libération.
https ://www .independent .co .uk /news /world /americas /exas-mayor-power-outage-facebook-b1803181 .html?utm_source =reddit .com
J’espère que vous trouverez au fond de votre cœur le plus parfait (collectivement parlant), mais surtout, dans votre grand cerveau supérieur et le plus intelligent, que je SAIS et que je COMPRENDS, que la palette de couleurs du Figaro est le bleu. En effet. Cependant, je prie pour que le comité, ou les responsables, comprennent que notre cible de non-lecteurs est El Paso, au Texas.
C’est-à-dire, chers professeurs, que pour ce marché particulier, si je devais colorier le mot “libéral” en rouge, l’État du Texas tout entier serait en déficit. Car comme tout bon porc capitaliste le sait, BLEU est la couleur qui ressemble le plus à “la gauche” là-bas.
Nous demandons à votre chef d’envisager ce petit détail lors de votre prochaine junte, avec Pablo Gleason et les restes de Pro-Mexique aujourd’hui disparus à Libération.
* « We », is used here not as a pun of Öüï but as a gathering of card-carring members of what used to be called the François Truffaut Cinéma Library.