En el kiosko de París no hubo noticias, hoy.

TimeStamp: Jazz Time
“It’s–ah–gonna be a Blue Monday”…
« How does it feel »

19 hundred hours in Central Europe Time

Algunos pueden ver esto como un Kiosko medio vacío, otros únicamente divisan una Ola “zurda” llena de Azul… wait for it, wait… TimeStamp: 19h20 at “The Circus” con el mago.

… coming up on channel 3:
it’s “pinturas” con Gregoria.

No se pierda nuestro próximo cápitulo de “pinturas” con Gregoria. En este renglón retomamos la situación de
Henri Lefebvre’s laboratory in a time–delayed actualización.

On ShowTime, it’s 19h50

Previously, on asegovia3:
* Sad Mona… half seas over the Sax,  o algo así.

Crítica de la vida cotidiana

It’s 4 o’Clock in Central Europe Time

What situation?

Goooooooo Dodgers.

It’s a tale of 2 Bean towns,
but first, here’s the situation:
It’s like a Domino Effect,
pero aqui no ha pasado nada…
nothing to see here, move along,
Y’old shutterbug.

The Street is my Dark Room… No. 3 rue Pastourelle, 75003 — París. }—~~~\*>  foto: segoviaspixes [copy-left].  All the bad news coming out of The White House are property of The Guardian. Uso justo de todos los efectos dominó… but we [the staff] here are not talking about them “bones”. No, Sir, this here “do•mi•nó” is no table game; no, Sir, this here « dominó » es el pretérito en Tercera Persona del verbo transitivo DOMINAR. This thing here is a game of Power, not a game of “bones” and the motherfucking winner, the winner takes all.

… anyWey, hoy no hubo noticias,
TimeNow, Sad Mona on the desert road,
It’s half seas over the Sax,
or something like that*
in Siren Central Time.

Coming up on the BBC.
What is Macronism, and what in “the whole wide world of Sports” is a Blue Wave?

TimeStamp, one hour for JazzTime, —from abroad— como ya es hábito, “o como dicen los franceces”:
Eye did it My Güey y, —a mi manera, de ver.


Last Week Today… “indeed you can,” Sarah, ¡a güevo que sí!

“Sí se puede”… just ask Sugar man, tell him that “The Chief Commander” said it was fine; si te chamaqueán, diles que Chinguen a Su Madre, y que Bobby Zimmerman is his Number One Client… or something like that.

TimeStamp: 20 pasando el medio día
en Tiempos de La Europa Central.

¡Aguas!!! Fish fuck in it… from the collection, The Street is My Gallery. Right now  “al instante” en fip Central Station it’s “me love Ewe long–time”. 15h15 at Siren Central.

Later at the top of the hour on C-SPAN 3

It’s Misread Quotes from the very Soul, of América, with Jon Meacham.

Season 1, Pilot episode (an Introduction).

— Notes:
Third paragraph, pg. 13, on the occasion of presidential indifference and presidential obtuseness in virulent times.

— Jon Meacham
No, Woodrow Wilson did not foresee the future, and no, the 28th President of the U.S. of A. did not observe, we repeat [did not observe] that “the president is « an affront to our government, where our own thoughts and THE ATTENTION of men everywhere is centered upon him.”

… that misquote sure does have a nice ring to the chapter that we are living in right now, under the leadership (for lack of a better word) of PUTUS 45  potus 45.

TimeStamp: JazzTime, with a minute delay… oh, but yes, the guardian en la jornada is here.

La otra cara del “Sí Se Puede”, con Soledad Loaeza y los hilos de Sasha.

Now, Sarah, please don’t let us [the staff] be misunderstood, give us five para quemarle las patas a Judas, y te metemos el contexto, ¿vale?… a güevo que vale. The staff just paid the yearly subscription for this most inconsequential blog, and the good thing about it is, that neither Jon Meacham, y menos doña Chole lo van a leer.

TimeStamp: Dippermouth Blues time, Dolly.

El mal ejemplo del PRI, segunda entrada

TimeStamp, JazzTime:
With the Atlacomulcos Big Band(idos).

Ya te vide, Chayo… ya te vide, condenada vivilla.

La Jornada screen grab, 19 de octubre 2018… uso justo de 100 años… vía, El puto PRI, of course: http://www.jornada.com.mx/2018/10/19/

… for the record, this is a frame in progress,
but it is not,
We [the staff] repeat
It Is Not
fake neWes.

Cien Años.

A la ocasión de 100 años de combate por la Libertad de La Prensa, El Reino de Arabia Saudita se complace en desaparecer “Mexican Style” a uno de los más notables críticos de Mohammad bin Salman.

To commemorate the 100 years of Combats for the freedom of the press, in Washington, El WaPo rolled out a very special and accusatory editorial dedicated to the Despot du jour á la Monarchie Absolu de La Arabie Saoudie.

En París, coincidió, o más bien se dío el caso de que tocaba decorar los barandales de La Alcaldía de la ciudad; Hôtel de Ville, 75004… casí esquina con el albergue parisino de Jorge Saldaña, en La Marais, con una serie de cartelones narrativos (¡con fotos y toda la cosa!!!) de momentos claves de esa lucha de 100 años por la Libertad de la prensa.

Mientras tanto en México… en México no pasa más que una Chingada, cada 24 horas.

TimeStamp: 17 hundred hours in Central Europe Time.

18 hundred hours.
… for the record:

… you better run for your money. The World is watching. Screen capture Courtesy of Cousin Joe.