And, Katty Key… sorry that Eye mispelled your name, “La Xingada” follows

Ladies in Gemini, this is a Time delayed overview of Caracas

And in Hollywood,

https ://asegovia3 .com /2021/04/19 /downtown-inset-scheduled-stops/

Where’d ya’say that Quinta was located at?
Le Mexique est un pays d’une classe modeste très foutue […] qui ne va pas s’en sortir. Pour la télévision, c’est une obligation d’apporter du divertissement à ces personnes et de les sortir de leur triste réalité et de leur avenir difficile. La classe moyenne, la classe moyenne inférieure, la classe moyenne supérieure. Les gens riches comme moi ne sont pas des clients, parce que nous, les riches, nous nous n’achetons rien”, Emilio Azcárraga Milmo, El Tigre.
Traduit avec http://www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

“See what happens when a dirty bum meets the filthy rich.”
https ://www .infobae .com /america /mexico /2021/05/07 /el-dia-que-emilio-azcarraga-dijo-que-hacia-television-para-jodidos/

And, Katty Kay, meet Lucía, Anda, meet Lucía, why don’t you, y de Paso, here’s another name for Aristegui:

I Told you so, pinche Frida.
https ://monoaureo .com /2021/11/30 /andy-y-su-fabrica-de-chocolate/… Ketch~Up, kid.

In Local News, Spain brings the Flamenco to Les Halles and there is nothing that THE PARIS TOURISM BOARD can do about it.

Anyhow, Adrienne Elrod, KNOT to be outdone by Antonio Banderas and the Andalucía Tourism Board next to Frida’s Tangas Shop at Châtelet on La Rue de Cinéma, Willie Geist (hello Sir) is bringing out don jamón~jamón in the Role of Lucie’s crutch for his Little League Sunday Show.

https ://www .imdb .com /title /tt4995540/ Being The Ricardos

Or… as Noelia Gregorio Fernández in LA RIOJA says:
Knot another pinche CHOLO con una pinche GÜERA moovie

Just like the good’Ol THEYS of La GUAYABERA Blanca… Horacio-en-milenio comes courtesy of el monoaureo _ ese.

The news of Bardem playing the Cuban card on the Mambo Kings channel threw Banderas off the charts and so Antonio had only one thing that he could do and that was to squat the dang-on Rotunda of The American Style Mall in Saint Eustache and now po’SANTA is outside in the Cold-Cold Quad.

The gypsie caravan released a flyer stating that “El Duende” would be appearing next to LOS HILOS de ARIANNE for like the next two days. And that Pablo Picasso would be manifesting sometime before dinner time on the aforementioned Rotunda. And he did… that motherfucker passed right next to Los Hilos de Arianne.

With that in Mind, let Mí remind Monica AlBa that Eye is not Xicano… but according to La Rioja, Ewe is³additionally Öüï should never-ever-ever call Mí “His~panic”, and Chuck Todd better not call “cholo”.

1 to 8
3 .Bandit Mexicain.
4 . Equivalent a bandido
5 . Fait ici référence aux bandits mexicains installés à la frontière entre les États-Unis et Le Mexique
6 . Jeune Mexicain venant d’un milieu pauvre et vivant aux États-Unis à la fin des années 1950, souvent rejeté par la société à cause de sa manier de parler, ses coutumes ou encore ses habitudes vestimentaires.
7³ . Terme péjoratif identifiant une personne d’origine mexicaine vivant aux États-Unis.

Cinémas d’Amérique latine #29

El humor en el cine chicano contemporáneoParodia y transnacionalismo en la trilogía de El Mariachi de Robert Rodriguez
By: Noelia Gregorio Fernández (universidad de Alcalá, docente investigadora de La Rioja).
Witt special mention to PAGE 119;
and of course Raphaël Morán’s neighbor, the one and only, Freddy Cats

Originally published on 22 Nov, 2015: —!— Arte plástico en Montreuil-sous-Bois, 2012. Exposición adentro de una “panadería de pan”. En el contexto del tiempo y del espacio, se tienen que considerar dos puntos de vista, uno siendo el del artista plástico y su manifiesto sobre el concepto artístico, ‘Noche de los Muertos #3’; y dos, la de las noticias que salían de Ciudad Juárez Chihuahua durante el sexenio de Felipe Calderón Hinojosa. || Foto de la calle, capturada por armando segovia / segoviaspixes… you can keep the photo, no license is being claimed.

3 . Mexican bandit.
4 . Equivalent to bandido … {and isn’t that redundant, pues}
5 . Refers to the Mexican bandits living on the border between the United States and Mexico… {like FREDDY CATS-es-ese figurines???}
6 . Young Mexican from a poor background living in the United States at the end of the 1950s, often rejected by society because of his way of speaking, his customs or his clothing habits. {Ah, for FuCkS sake, if you change Young for Old that is Mí in Paris, France!}
7³ . Pejorative term identifying a person of Mexican origin living in the United States. {Let’s stop for a second here and Let ALICIA MENENDEZ deconstruct this one for both of us, Eye don’t think that that word means what you think it means}.

Translated with http://www.DeepL.com/Translator (free version)

Notes de Traductrices de Master 2 du CETIM de l’université de Toulouse Jean Jaurès sous direction de CAROLE FILLIÈRE
Pg. 114Éléments Parodiques Dans La Trilogie El MAriachi : Le Personnage Masculin En Tant Que “Bandido/Greaser
La notion de masculinité latina sera, yada, yada, yada… 3 stéréotypes liés a cette masculinité parodiée (et la criminalilté) chicanal mexicaine : le bandido fronterizo5, le pachuco6 et le cholo7(3), tous ces clichés associés d’une façon ou d’une autre à l’archétype du bandido latino.

https ://www .theolivepress .es /spain-news /2020/06/05 /andalucian-government-invests- e22 – 5- million -in-promotional-campaigns-to-attract-tourists-featuring-hollywood-star-antonio-banderas/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.