Adventures in Translation and interpretation — False Friends with Detective Héctor Belascoaran Shayne*

* Paco Ignacio Taibo II, capitán del Fondo de Cultura Económica.


¡Ahhh! R’za… Previously on, “Siren! Eye told you knot to fall for the « v » en “oir””, ¡pero noooo! You’re just gonna let your Trompas de Eustaquio feed your lying eyes, aren’t ya’! Neta, Paco, que por eso Tepito no puede tener good wholesome nursery rhymes.

A kind reminder

It’s subliminal [offcourse]. A kind reminder from the Foundation for Life .:. FA029C10-FB71-4802-8B1E-13BE5821F611 𓂑𓂒 Big or small it does not matter, before feeding time please bee sure to remove all transversal “accessories” from the teat cisterns of your mammary glands, because the only IRON going into “la cría” should be natural tasting and not the cheap aftermarket shavings from a smelter operation in Shanghai. 

Anyguey, don Paco, para ver “Gotas” por el canal de La Cultura en Chapultepec, el público bonito de /r/mexico (sin acento) lo invitan a usted y a “mother goose” a tomar asiento para disfrutar de su función, suya —of course— y del Pueblo Bueno, —también.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.