Dear, Alex Alter @ “The” NYT… part ii

lThere’s a most hypocritical phrase in Spanish that describes all that one—anyone—might have wanted to have for themselves, and it’s called “envidia de la buena”, i’ ll let my friend Gustavo translate that for you… i believe that he’s listed in your staff’s go-get-to staff, but for comma saving space, let it be known that i give my left nut for the opportunity to have “roamed the Met, marveling for hours ,” like Ms. Madeline Miller did as child, pero instead, the street were my gallery…

Fear and Loathing in Paris… nahhhh…

i (armando segovia) find it amusing for Ms. Miller to infuriate herself because Circe had to fuck the hero of the story as “conciliatory gesture”, because in modern times GENDER IS IRRELEVANT, alpha bitch or alpha dog are n par…

TODAY

It’s a race to the top and fuck and suck who you need to; you must, albeit, it helps if the elevator that you arrived  in  was already set for the top floor… although, even at the top there’s a RAT race and flesh is the price; they just eat a different kind of food, to “make it to the bitter end.”

For the FNAC®️ record…

Sur les jupes de…la bruja de La Odisea.

…anygüey, the staff is preocupied witn a work in progress called Napoléon, so fuck the Greek, since the Romans prevailed, eh!  Mr. Macron?

Synapses Supremus… this is a work in progress, eh!

TimeStamp: 21 hundred hours in Central NATO Time.

Man in the box, eh!

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s