“Games people play” — The Anarchist Cookbook (1971)

Eye alone can win the Series, with Tony Blair on the Katty Kay Show.

 

Note to French translation specialists and other language manipulators in the cinéma trades:

for the record, “no good deed goes unpunished”, that according to Mrs. Murphy Husbandry Rules.

Merry Mex-Mas!

 

The word WETBACK or “espalda mojada” does not, Öüï repeats, does not translate or transliterate in any motherfucking way to the word CHICANO. Not by a long shot, in fact, if you ask civil rights leader César Chávez, the worst enemy of a CHICANO farm worker was the WWII-era BRACERO Program, which as Évry body knows, created the racist Eisenhower-era WETBACK Removal policies of the 1950’s in them United States in América.

C’mon down to South Park and meet some friends of U.S..

For further reading on the subject, Eye invites each and Évry non-reader to check out the following work of fiction from that 70’s show:

That 70’s Show and the invention of the French teenagers at the Hôtel de Ville (75001-CEDEX).

The Crossroads : where La Panamericana meets Country Roads³

³~. Issy-John-Denver, “git’ yer YaYa’s Out on Route 66.

Miss Ewe

Miss Ewe

On to they’s menu Susana Poveda préparés Tú,  SOPAS³

1. Prim and Proper like “A Rolling Stone”

o🥁r

2. With “No Quater” and a whole lotta’ Led

This off-course is an intermission … get the Led Out

³~. 💥 Try not to read and/or en-Unciate the word sopas; in this section of La Mañana de hoy y por supuesto mañana en Hawaii, MANU CHAO will feel the sound of a SUCKER PUNCH on either eye. The blast emoji is the visual one sees when the FIST hits the EYE on that first school yard scuffle between kids.

Any 🦉 hoot, Eye has nothing to say, the reciprocal off-course is that little ol’DOTTED i has a lotta questions; so Eye is not sayin‘ Öüï just askin’.