Word Of The Day: ISOPOLITY

Hola, Claudia,
Hoy es 26 de julio del 2018 y en los diccionarios parece haber una sincronicidad, o una triangulación de recursos lingüísticos… o algo así.

Por ejemplo:

… TimeStamp: 18h03 à chez les YeYe. Context, “Crazy little Thing” — follows in Central Siren Time, of course.

… anygüey, por un “Hueso” y el cargo oficial:

Wordreference, it appears, does not—we repeat— does not, recognize a NOUN that describes the following:

  1. equal rights of citizenship, as in different communities; mutual political rights.

so, por un cargo y “el hueso”, what’s the noun?

The following must be read in an Armando Álvarez voice…

Armando Àlvarez:

— Ahhhh! HOT PANTS!!! I know this one; what is: BIG BROTHER.

The following must be read in an Alejandro Trebeck voice…

Alejandro Trebeck:

— Uhhhhh!!! GOOD GOD! No, far from it.

“I’ve been waiting so long…” •—_!_—• Hello SunShine.

… in other nEwes:

The first signs of “Juanito Trump” are begining to rear its “vas a ver cómo te va a ir” head. The Mexican presidential honeymoon period hasn’t even started, yet, and the itinerary for Morena already promises a hit–list of spinless sycophants who will bendover forwards —first— and then of course BackWards to let a el ‘Nuevo Señor’ bailar con la niña que se llama Legalidad.

… Hey, SunShine, forget the pants. V-Shapes are fine.

El lavado de dinero, o mismo LA COMPRA DE VOTOS tiene otro nombre cuando “los buenos” como AMLO lo practican, porque entonces, a ese arte del PRIcambrico se le llama reajuste de bonos… o algo así.

Spineless Sycophant [frame] follows.

TimeStamp: 23h40 in CET

Spineless ÑOÑO dressing up for “JALO-GÜIN”. •—_!_—• Context, before blood taints tomorrow’s Moon, follows.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.