Acá, Pulco es un “madrinaje” para cocteles con o sin pisto (las)

Woo hoo 🇯🇵 woo hoo—who… Bob Sinclar stars as La Éponge Lollipop 🍭 … giddy-up Bob.

Acá—Pulco is a citrus drink, and if you know what Wink® tasted like in the 1980’s it’s kind of like that but without the carbonated fizz.

And Claudia? Well, Bob sin Claire³, La Presidenta just wanna have fun.

³~. If that’s how that Daft Punk, David, spell checks your name.

Note to wanna-be editors: if you cracked my email  password, and changed it yesterday morning at 09:21 CET, don’t be a bitch! Unless you are a fucking “madrina” for the powers-that-don’t want me to continue writing this blog straight out of a fucking FRENCH BAGAGERIE. For the record, don’t forget the CREATIVE COMMONS CREED : give credit (you little bitch) where credit is due.

Share Alike motherfucker.

Hoy por ser día de tu santo… Hoy no hubo Jazz, Lupe.

BEHOLD! Latin ex~ers… the one name that does not need to be put into any SEXO category: GUADALUPE³

https ://www .fip .fr /emissions /certains-l-aiment-fip/les-musiques-de-leonard-bernstein

¡Ahhhh-Zu-KAaaa!!!

Vocal Score: América (West Side Story)
Page 72, 73, 74, 75 (Tempo de Huapango, fast) 76, 77, 78, 79, 80, 81,82, 83… 88 (7a, America to Drugstore; Change of Scene; Instrumental, tempo de Huapango —fast.), 89.
Based on a conception of Jerome Robbins

Au Mexique, la mort de Vicente Fernandez, idole de la chanson populaire, bouleverse le pays (lemonde.fr)

7. America (Anita, Rosalia and Girls)
Cue: ROSALIA: That’s a very pretty name: Etcetera
Moderato; Tempo de “Seis” (repeat, ad lib; under dialogue until cue.)

Boosey -n- Hawkes 2000
Bpi: 3 7504 00242333 1

Lupe,
Eye See CHANO, Lupe.

And, أيمن محيى الدين²… Youse Knot foolin’ any PINTOs, baby, Oh-là-la, vato

³.~ Unless you happen to be “GUAD” Venegas on at msnbc public relations GUAD; Guad what, motherfucker? GUAD~alajara, WAD~ALA_Xara?

CHANO POZO!

².~ Égypto-américain Radical, and former BFM’er TV intern, Ayman Mohyeldin, want proof °? What’s your poison?

Adventures in TRANSLATION {false friends} INTERN in SPANISH is the equivalent of a prisoner, or what Charlie Sheen calls, THE CALIFORNIA RAISINS PINTOS

I see Chano, —CHANO POZO.
Chano de América con acento.

https ://en .wikipedia .org /wiki /The_California_Raisins