But FO’ist, Cerf-panthére (Nº 3525) walks into an elevator, Hilarity ensues when “sixteen candles” melts from one speaker and shapes into a big Bottle of “Jesus Juice »…
cierge nm (grosse bougie)
cirio nm
J’ai brûlé un cierge pour que ma petite-fille réussisse son concours.
Encendí un cirio para que mi nieta salga airosa en el concurso.
cierge nm (cactus américain) (cactus columnar; AmS)
gigantón, cardón nm
Les cierges marquent l’entrée du désert.
and COUsin Joe… can you fix Mí a bucket of ChiKen?
Over at Claire’s Café it’s Carrot Cake and Sticks on Deadline.
Main Dish: Copy/Pasta
_+_+_+_+_+
For reference, Öüï, as Aymen Mohyeldin explained behind the fog-of-Gwar, “there’s a pre-text for this,” and around this neck of the Woulds it’s called Con-texto y toda la cosa.
Source:
Wordreference y Las Tangas de Sasha
fondo nm MX, VE
(combinación, enagua) (robe) fond de robe
(haut) débardeur
(haut et bas) combinaison
(bas) jupon
Spanglish: Ese vestido se transparenta, tienes que usarlo con fondo.
Franglish*Cette robe est transparente, il faut la porter avec un fond de robe.
* Franglais is reserved for the Rosbifs and their kin[d].
And Cousin Joe…


