April 1st, 2005 — The Dirty French cure COVID–19

BREAKFAST IN AMERICA, 75003

D.A.T. is not a mask

D.A.T. is not a mask.

Good morning, America. The following must be read in a Brian Williams voice.

Page Wan:

CANADA DROPS AN ATOMIC BOMB ON the state of Florida. It was a bold move and the rest of the Western world applauded the initiative to close all of the “sandbars” and party joints in that fucking state. It killed many, many, —many— nanas and grandPAWS but they were going to die, anyhow. Merci, Canada.

Section Bee Ey, Advertorial (Homes and Chantes*) pg. 34

The Roots of the Beatles and other Mutts

The Roots of the Beatles and other Mutts .::. 1C7E3DB4-16CE-447C-A91B-74DCB0104DFF 🏄🏽‍♂️ That D.A.R.E. Music from the Gulf Of México, — of course.

Tired of having to go to “chez lui” or « chez la », the very French have banded in solidarity to once–and–for–all know the feeling of what those damn Hispanos and Latinos (not the same group of animals), and the good people of Michoacán and Monterrey (an entire separate set of beasts altogether –Now) mean when they utter “I’m going home”, the Entire French nation, including some of their little Frogs, have all sheltered in place, Chez ‘lui’ and Chez ‘la’ in hopes that like falling in love, which the very French invented but have no idea what it feels like To Fall in love, at all, can arrive at knowing what it feels like to have A Home, hommie (and if you are French, the first two letters of HOmmie is bee pronounced as if one was calling a la puta de Josefina, and not Josephine (pariente de Cousin Joe), a fine girl from the great State of O•H•I•O.

* Chante = /haʊs/ noun. Sinónimo de hogar para los Vatos y las Rucas en dónde existe un núcleo familiar, for the Very–very French, it’s what the Anglos across the Chunnel and/or the Atlantic call a home; Aussi, it could be, the place where “E.T.” called and ran, —that motherfucker— an Astronomical long-distance bill.

In Local (predictable) News:

And then what happened?

And then what happened? .::. 2FBE3DFA-73BF-4D44-965B-526B9165856B 🥊🗣🤺

Radio French Interdepartamental reports from La République, that the initial get-to-know your family nucleus, in an attempt to figure out what IT Means, To Call your « place » a home, is running into an initial brick wall. In a swift response to the problem, the French government is considering prohibiting the sale of Alcohol, yes ladies in germs, Alcohol is now becoming a problem in French places trying to feel what it feels to be a Home and, (oh, the humanity) having to deal with one’s own Children and/or Significant Other on a 24/7 basis in a non–vacation in an exotic land scenario.

Hey, Lety… para decir adios: un Poisson de avril

En primera persona.

”there are places i remember…”

The Gospel according to: Saint-Sir-George, Saint Paul… and of course: John.

i did mention that what follows is Fusion Fiction… o algo así, eh!

… anygüey, Comadre, al regresar les Copains d’Abord le quitan la corona de espinas al Super Estrella al son de Salsa africana, pero no piensen que es de “harissa”, porque esa chingadera no pica, en fin Comadre, a Chuy hasta unos cacles de polímero y poliuretano le vamos a prestar.

apophenia of footprints far from the sands… context follows…

Hey, chica, the following is a NSFW segment before the local news on page 3, of la semana que Philippe irá a labrar, que conste Comadre, que la entrada fue preparada en time-delayed mode, ¿ok, computadora?

Actual Time now, Johnny—is 16h54 … 19h41 on Fip Central Time con la comadre Lety on da’ controls!

Wait for it, Comadre… wait, wait just until it’s time for “The Nightlife” and then, make it hurt, one–mo’–again, S.V.P.

}-–—~~~\*>

« For the leader; according to “Lilies.”* Of David. »

“Save me, God, for the waters* have reached my neck.”

Psalms, Chapter 69
Source: The Vatican Bible
Category: Fusion Fiction

[Canto de Sirena
en Versión Original con sub títulos en Castellano, no necesariamente —en Anglais o en Espagnol,]

— Sirena mayor:

Disclaimer,

In the written words of the “Mother” of all disclaimers: The Church of Latter Days Saints at the South Park —universe:

… all characters and events in this [show]… even those based on REAL PEOPLE – are entirely FICTIONAL…

TimeShift to May of 2001, “Mary Loves Scoochie: Part 1 and Two.” }—-~~~\*> Via: Third Rock From The Sun; at Mr. Peacock’s NBC… fair use of all media, Ms. Curtain.

and to Quote a “Guy” who Fucked a FISH Called WANDA, and even the Professor Slut (according to the newscaster Dan Aykroid) at the Research Center of the University of Third Rock From The Sun, [Seasons 3.23 and 6.17/18]:

… if you are easily offended, DON’T [Watch]

TimeStamp in Tucson, Arizona—it’s Calexico time on Fip Central Station Watch… 22h50

Yo soy tu padre y tu madre también:

Fair use del Canto de las Sirenas, vatos!


Las fuentes de doña Vilma y los enlaces del Dr. Liam Neesam, llegan en menos de un año de Luz en Issy–les–Moulineaux, eh.

1.

2.

3. Jane, you educated Slut; [Time–Shift, from the 70’s to 1996 thru 2001], via:

… etc., etc., etcetera.

Glosario: Shiflillo —oda a un amigo de letras en proceso.

La Chimère d’un Poisson d’Avril

A lo mejor ustedes no lo saben, ni nosotros aquí
en el staff de asegovia3.com, estamos para contárselo;

lo cierto Alex,
es de que por
 allá en la fuente había un chorrito… ♬

pero dicen los que por allí
de Día, a veces Okupan;
y por la Noche exponen,

que cuando la Canícula azotaba, aquél chorrito se
enervaba y se le podían ver, —gotas de mal humor.

:||===||:

Las quimeras migrantes… “o como dicen los franceses” del Instituto Cultural à Paris: Chimères Migrantes. —|— Fair use of media, and of wild fauna on the interwebs.

¿Sabía usted que fueron los franceses,
a quienes se les ocurrió inventar las fábulas?


El código Del Segno à La Fontaine Saint-Michel.

  1. Forum Axolotl-Passionhttp ://www.axolotl-passion .net /pages /axolotl /couleurs .html

2 de abril

Efemerides.

Un día como ayer, pero en 1829, México invistió a su primer presidente.

Ayer tambien, pero en los Estados Unidos de América, se celebró el Día de los inocentes… All Fools’ Day dicen los gringos. En Francia, a los tontos le dan su Poisson d’Avril, o “pez de abril”.

Pero hablando del Fool on the hill… Si alguna vez fuiste seguidor de Los Beatles, The Winged Beatle, de los estudios de iamaphoney, resulta ser un buen documental de ficción realista para perder —en el ocio— algunos 120 minutos de tu vida. El Escarabajo Alado (con sub titulos en Castellano), cabe mencionar que se puede disfrutar mejor, —a lo mejor— con un buen churro:

el beetle alado