And, Katty Kay… Luigi Mangione and Paola Ramos walk into the Snub Hôtel Lounge

Previously, on unnecessary monolithic wokeness, it was established that Congressperson Joe Scarborough (c. post-Curt Kobain in the Garden Sound of the Till’i-cum Washington era) was the product of decades of fiscal profigalcy disguised in the clownish suit of “patriotism” and that, coincidentally fits Uncle. Sam. $oooooo well.

Alright, alright, alright…

Under the milky universe across the galaxie, tonight : It’s Neighbors.

David Wooderson; Texas 1976.

Any 🦉 hoot, Katty Kay, Luigi and Pao’ hit it off at the Snub Hôtel Lounge on la rue de Saint-Denis (100m before the Captives Church if you are walking from the Innocents Place at Châtelet*) and they take their lust next door to the Love Hôtel, where rooms are charged by-the-hour except on Sunday night because on Sunday nights students can score a UNIT until Monday morning for €50… and that, Katty Kay, that is why David Wooderson (Matthew McConaughey in Dazed and Confused) moved to the 75001 zip code, because Wooderson gets older and the university hôtel rates stay the same.

Hoy No Hubo Jazz.

On a Love tangent, people who know, know that during her student-year in France (from the University of Louisiana) at La Sorbonne, Ali Vitali would scream off-the-top of her lungs, “it’s Way Too Early!!!” when the chambermaids used to knock on the Love Hôtel’s doors on Monday mornings announcing the end of the stay.

Long-story short Luigi Mangione and Paola Ramos inseminated a beautiful baby lesbian boy and the two Beautiful Ones named their Offspring, Oliver Haynes, after President Emmanuel Macron’s great liberal hope for France and Europe… sooooo, 🫠 fucking woke, y’all.

In A New York Minute… Una de Narco Ficción.

Any how, in local news, Les Échos de SciencesPo is fresh out at your local kiosk, or where magnetic paraphernalia of Parisian memorabilia is sold. Today’s issue features the 100 names to watch, don Pablos de Segovia is not on that list but Zoe Saldana is.

22 de noviembre — Lectura local

Lectura local

Courtesy of Bing.com and Minden Pictures. © Wayne Huchinson. Image used for educational purposes in the milieu or interest of the news, academia and political discourse as it relates to Mexican current events. The search terms and the picture of the day yielded an opportunity to follow up on the discourse and examine opposing viewpoints (if any) in French media.

El concepto de las puertas abiertas en Francia implica una actividad que promueve, con un publico en general, el acercamiento de algún grupo, asociación, establecimiento, o institución.

Esa actividad —estrategia de alcance— sirve también como punto de encuentro para conocer alguna actividad (arte) o aprender un poco más de algún interés en particular (oficio).

A lo mejor, la apertura a la facultad de comunicación de SciencesPo podría presentar la oportunidad de preguntar a estudiantes de periodismo francés, lo que a medios nacionales como Libération, o alternativos como Le Grand Soir les a merecido su atención: el apoyo ciego del gobierno francés al gabinete de la administración peñanietista en México.

legrandsoir.info-Paulo_Paranagua_criratil_un_article_sur_les_43_tudiants_mexicains_massacrsnbsp_Lettre_ouverte_au_mdia-1

Le Grand Soir_Reygada

http://www.liberation.fr/monde/2014/10/16/le-soutien-aveugle-de-la-france-au-president-mexicain_1123300

Liberation_AckermanDigo… no son cosas de otro mundo, lo de México ya había tenido cobertura en esa institución:

L’année du Mexique en France aura tenu un mois