Excuse Mí, Pablo Gleason… gonna borrow you illegitimate Cousin

BREAKING THE BiBi‘s

“De mi vida, doy lo bueno Yo no tengo vanidad… », arrogancia, eso es otro pedo… en la voz de Georges Brassens.

YES, YES, Yes, y Sí! —NETANYAHU’s Tenure is over. The headline out of all kinds of retirement homes in Florida reads:

IT’s A Festevus Miracle!!!

After a brief Shimmy Dance, asegovia3 returns with a Review of “Y tu mamá también” on NICOTINE, “a black comedy of coincidence”. And in WaWa land, Erin Haynes earrings are battling IT out with the hands-free mic. In Reel-Time, the 19th Arrondissement lines itself with Erin’s right-earlobe arracada while The Root, pledges ITS support for the dangling wire.  For those on Deadline, Erin lost an “erre” in a surprise chingazo from the funky earring on Erin’s left—earlobe. —_~!•_— By the 11th Hour, Eugene Robinson of WaPo Phame will not let Mí lie: Erin’s Right-side earring obliterated the Dangling Wire and no surprise from the ReidOut, Joy was all over that damn wire like a Motherfucker on “the Jim Crow iLaws” at a Quiznos Sub.

But FO’ist… Öüï now returns to Las porquerías de Tomás—¡qué FEO estàs! And Oliver Benkemoun (page 4 N° 2591 CNews) agrees, bola de Can[n]es.

Previously on The Faber Book of Mexican Cinéma: Öüï were about to take a Road Trip [movie] along the south of France from Cagnes to Montpellier, up to to the French West Coast to Nantes-Le Mans and then off-course to La Rue Borrégo in The Twenty —knot minutes, but the “arrondissement” y’all, and then the second  curfew hit and all public libraries closed, depriving us from going back to 2011, and a most-unfortunate song (Si No Te Hubieras Ido) played at a wedding, in [La] France; SIN EMBARGO, Rachel Maddow, you are not silly when you said (earlier this morning in Paris, France, via the Streams) that this is not a normal follow-up to the Memorial They Weekend. And SO! DIEGO LUNA: you like baseball? — Let’s play Hardball.

… We begin in the middle of the Sixth (page 134, footnote number 5), dear Jason Wood, Caserola does not, Eye repeat (motherfucker) Ca•Se•Ro•LA does KNOT TRANSLATES TO “pots and pans” what are you? Argentinian? Tres Tristes Trastes agree That by that standard the Nico•tina in “the melting pot” would translate to la bañera del pozolero, wey.

Anyhow, chap. 6 introduces the reader to JAPÓN, but ask Father Amaro* from the Philippines Diesis, Asian American month is now in the books, so for the time being until the next Wave, Tsunami or the Olympics makes the wires Martín Salinas, (no relation to California, Esse) a screenwriter, will clear the way on the road to figuring out El Misterio de La Trinidad.

* Father Amaro was sent to that archipelago because he got caught fucking with the faithful (Marianne).

Following her demise and fall from grace from Teen Cosmo (those little motherfuckers) Alexi McCammond rejected a Multi-Zillion Dollar contract with AXIOS TV on account that, AUStralia is the EneMy.

 

Entonces pues, dice el susodicho, or as Brian often beats to death on his side of The 11th Hour the aforementioned Salinas, Said That Someone From His Street Told Him That S/He Has A Friend WHO Told Him That S/He Knows ‘un tipo’ That is an enthusiastic pessimist. Eye Means, and he knows that the following paragraph is going to be colossally misread, misinterpreted, and misunderstood by the ASSHOLE(s) who ripped our little dangling wire with EarBuds on each of its splitting ends:

… [D]igging twenty diamonds in a dead Russian’s guts if they had the chance [eh!!!… IT IS IMPORTANT BECAUSE] over here [🇦🇷/🇲🇽/🇫🇷] you THINK TWICE before calling Gordon Sullivan if you are in trouble [with a lutte].

[Note to The Rachel Maddow re-run: the underline part must be sung in Joan Manuel Serrat’s voice].

And in New Mexico, Île–de–France:

You are not fooling anybody with that hair-doo, Adrianne… what’are–you, from Mississippi? Or just a Missi from Issy?