—👮🏻♀️ What’s for breakfast, América?
Yeah’Ya (o sea, y ELLA) le contestó 🪶.
—💅 Snails. That’s for breakfast 🥞 unless off course youse feeling like a caníbal pizza this early on in a Sunday morning:
Full-disclosure: although I have never been to Spain, i can’t in all honesty give the same equivalency for Italia, for you must remember this, i buried Titus, so, lorem ipsum dolorEm# vicious …
Let’s review:
El toledo in “El Chuco³” is what John would call the WC en Disneylandia o, “el váter” en Castilla.
Allá en el rancho grande, es decir, en Ciudad Juárez, Chihuahua, “el tolido”, is a sort of anglicism called ‘pochismo’ that the gringos of el periodo de Sustitución de Importaciones del ProNaf of the 1950’s, would use at La Corrida de Toros when referring to a place en La Mancha, lugar del que yo no quiero acordarme.
³~. El Paso, Texas, U.S.A.
Entonces de la misma manera, “de a grapa”, literally a staple, the kind that one might use to, you know, staple something together, borrows the first three letters of the word GRAtis, and so, grapa pues, means that something of value is free, like say indentured or forced labor is, to The Very French in Canada.
💜